查看原文
其他

关于元宵节的五个关键词

如果您喜欢我们的内容,请点击上方蓝色的“商务印书馆英语编辑室”关注。每周至少两次精彩内容,第一时间呈现给您。欢迎留言和转发。

今天分享关于元宵节的五个关键词。祝大家节日愉快!


元宵节

中国传统节日,在农历正月十五日。元宵节夜晚有观灯、吃元宵的风俗,所以又称灯节、上灯节。

the Lantern Festival (15th of the 1st lunar month), during which, the main activities are to admire the colourful lanterns in the evening and to enjoy sweet dumplings of glutinous rice flour.

 

元宵

①中国旧历正月十五日夜,称“元宵节”或“上元节。”

the night of the 15th of the first lunar month or the Lantern Festival

②用糯米粉做的球形有馅的食品。

glutinous rice-flour dumplings with sweet stuffing

 

龙灯

民间舞蹈用具。用布或纸做成的龙形的灯,灯架由许多环节组成,能自由活动。表演时,每人拿一节,众人同时舞动,用锣鼓配合。

dragon lantern, lantern made of cloth or paper and shaped like a dragon used in folk dance. Its prop consists of several rings which are movable. Every one takes each of them in performance and waves it simultaneously to the accompaniment of gong and drum. 


灯市

旧时元宵节张挂花灯的街市。

streets decorated with coloured lanterns during the Lantern Festival


灯谜

贴在灯笼上的谜语,有时也贴在墙上或挂在绳子上。猜灯谜是一种传统的娱乐活动,多在晚上进行。

lantern riddles, sometimes put on the wall or hung on a rope. To guess the lantern riddle is a traditional game, generally held in the evening.

以上内容摘自《中国语言文化背景汉英双解词典》,图片来自网络。



共收单字和复合词约7500条,提供词条的概念本义与背景知识。本词典既是世界各国英语读者学习汉语了解中国的工具书,又是国内教师、学生及翻译工作者的参考书。


如果您喜欢这本书,可点击“阅读原文”购买。


延伸阅读

春天,月光下的奔跑(1)(2)

新春快乐!

天这么冷,幸好有热腾腾的腊八粥

 Ringout the old, ring in the new.

寒假好礼——7种儿童英语学习类图书

回家真好(1)(2)


商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English



点击“阅读原文”购买本书

长按二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存